林染狐疑地看着她:“什么王牌?”
“不告诉你。”有希子把身子往后一靠,靠在书桌边缘,双手撑在身后,歪着头看他:“反正你答应我,剩下的交给我。”
学姐还在微微喘着,刚才那种被文字淹没的情绪显然还没有完全平复,胸口起伏的幅度比平时大了几分。
她这副样子,说句实话,谁看了都顶不住。
但林染可不傻,便宜没占到前,他是坚决不会答应任何事。
他道:“行,你先搞定英理姐,搞定之后,别说一本,十本都行。”
有希子嘟嘟嘴:“你就不能先写?”
林染给了她一个白眼,都是千年的狐狸,跟谁玩聊斋呢。
“先吃饭,吃完饭我给你写点特别版,不外放到那种。”
有希子的眼睛瞬间亮了,二话不说站起来,拽着他的手就往外走,走路的步伐虎虎生风,完全不像刚才那个在书房里哭得稀里哗啦的文艺女青年。
...........
一顿饭吃得风风火火,林染也没骗学姐,吃完饭专门给她写了篇特别番外。
不用太在意细节,所以写得贼快。
以至于学姐看完后,本来就动情的身体这下彻底失控,直接在书房里把林染推了。
这一晚,有希子完全就是在燃烧自己,要多配合有多配合,要什么姿势就什么姿势,那种热烈的劲头,像是要把这几个月来看他写书时积攒的所有情绪一次性全部释放出来。
把小男人乐的,差点没有飞起来。
两个人试了不少新花样,学姐拼尽全力,一直到极尽升华,才彻底顶不住,软绵绵地趴在床上睡死了过去。
林染是舒服了,搂着学姐的光滑的细腰,帮她理了理被汗湿的头发,正准备闭上眼跟着睡,卧室的门这时却被敲响了。
林染愣了一下。
还没来得及说话,俏脸布满潮红的明美就已经推门走了进来。
小男人眨巴眨眼,这是?
明美快步走到床边,激动道:“少爷,你获奖了!”
林染心情一下平复了,差点以为是小女仆知道她家少爷没过瘾,贴心的来给偶像帮帮场子呢。
可惜……
他坐起身体,问道:“获奖?谁的?”
明美兴奋道:“《雪国》,布克奖。”
“唉,等等,什么奖?”
林染第一反应是,这什么阿猫阿狗奖都蹦过来了,紧接着脑子一转,才想起来这是什么奖,然后就更惊讶了。
明美余光看了眼床上软成一滩烂泥,睡得正香的有希子,笑吟吟的点头道:“就是布克奖,布克奖管理委员会刚打来的电话。”
“嚯!”
确定自己没有听错,林染也是赶紧从床上起来,披了件外套,带着小女仆去了客厅,拿起了坐机的话筒。
电话那头是布克奖管理委员会的主席,一位操着标准英式英语的老绅士,说话慢条斯理。
他先是向林染表达了最诚挚的祝贺,然后简单地说明了一下获奖理由,最后礼貌地询问夏末老师能否在年后抽出时间赴伦敦领奖。
林染用英语跟他寒暄了几句,约好了具体的时间和行程安排,然后放下话筒。
客厅里安静了几秒。
明美站在旁边,激动的看着他:“少爷?”
林染没有回答,只是站在原地,一种几乎要把他整个人淹没的成就感,从胸膛处涌来。
布克奖是当代英语小说界年度文学奖项,由布克麦康奈尔公司于1968年设立,1969年开始颁发。
可以说是英语世界最重要的文学奖之一。
林染前面之所以惊讶。
是因为对方最初限定英国、爱尔兰及英联邦国家作家参评,一直到前世2014年起,才向全球英语作家开放。
自己的“雪国”,虽然诺奖跑不了的,但按理来说,在这个时间点,怎么也不可能拿到布克奖。
但老天爷就是这么神奇。
雪国的第一个奖项,居然是别国的大奖。
小男人抬起手,用力揉了揉自己的脸,然后仰起头,看着天花板上的吊灯,长长地吐出一口气。
爽。
太爽了。
前世的《雪国》拿过诺贝尔文学奖,但可没有拿过布克奖。
但这一世,他做到了。
他超越了前人。
两世为人,他终于堂而皇之地超越了前人。
“明美姐,你家少爷好像真的成大文豪了。”
小女仆笑的眉眼弯弯:“少爷本来就是大文豪啊,是全世界最厉害的大文豪。”
看着面前可可爱爱的小女仆,内心舒畅的林染,伸出手在她脸上捏了捏,然后一把将她拦腰抱起。
“走!”
“少爷,去哪?”
“去我屋!”
“可是……有希子小姐还在……”
“没事,睡得正香呢!”
……
次日。
林染不出所料的再次登上了各大媒体的头版头条,而且是全世界范围内的。
不是以“林染”的名字,而是以“夏末”的名字。
这两个名字属于同一个人这件事,全世界早就知道了,但每次看到这两个名字并列出现在标题里,还是会让人产生一种微妙的恍惚感。
就好像看到一个人同时站在两座山峰的顶端,左脚踩着数学,右脚踩着文学,手里还拎着一盒刚研发出来的抗癌新药。
《纽约时报》在头版用了整版篇幅,标题只有一行大字:【The BOy WhO COnqUered BOOker——夏末,布克奖史上最年轻得主,首位亚洲翻译小说获奖者】。
《泰晤士报》的标题更直接:【布克奖的墙,被一个十八岁的华国少年推倒了】。
文章里详细梳理了布克奖近三十年的历史,列出了一长串曾经入围却最终落选的非英语国家作家名字,然后笔锋一转,写道:
“这扇门曾经向全世界关闭,后来开了一条缝,如今被一个少年一脚踹开,他的名字叫夏末,他写的书叫《雪国》,他来自华国,他写了一部霓虹小说,征服了英语世界。”
华国人。
霓虹作品。
英语世界的大门。
这三个要素放在一起,任谁看了都得说一句——牛逼。
《读卖新闻》更是直接就不演了:【夏末老师的《雪国》,让霓虹文学站在了布克奖的领奖台上!】。
国内,《人民日报》也在头版用了整整四分之一的版面:《我国青年作家林染凭《雪国》斩获布克奖,系该奖首位亚洲翻译小说得主”》